Здравствуйте, гость Правила · Помощь

 
»  Определение термина "Оппонент", точность перевода не может быть излишней... Подписаться | Сообщить другу | Версия для печати
      » 17/11/2007, 20:51,  SerVik 
Определение на языке оригинала:
()
Opponent - A player of the other side; a member of the partnership to which one is opposed.
... в действующем русском Кодексе:
()
Оппонент  Opponent
Игрок другой стороны; любой участник противостоящей пары.
Следующий вариант перевода, на мой взгляд, может быть несколько точнее: "Игрок другой стороны; член партнёрства, которое кому-то противостоит", - или - "член противостоящего кому-то партнёрства". Мои соображения:
1) слово "участник" - термин Кодекса, к тому же - из Главы "Определения". Полагаю, с терминами необходимо обращаться аккуратно.
2) полагаю, слово "партнёрство" как перевод слова "partnership" принесёт больше пользы, чем вреда;
3) не смею настаивать, но так представляется "дословнее" smile.gif
      » 21/11/2007, 16:43,  Капустин 
по поводу партнерсова я уже один раз отвечал
"2/".$m["дек"]."/2006," 00:36, Капустин
http://www.gambler.ru/forum/index.php?showtopic=467223

со словом "участник" - это я согласен, учтем

Это сообщение отредактировал Капустин - 21/11/2007, 18:25
 
« Предыдущая тема | Перечень тем | Следующая тема »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей: