| Здравствуйте, гость | Правила · Помощь |
Все темы | | | |
| » Как играть с незнакомыми партнерами? | | | |
|
|
|
раз уж в этой теме о переводах заговорили...
Не подскажете, каким русским термином обычно переводится "pattern"? В бридже, рaзумеется. - pаспределение? |
|
|
|
to Oleg_R:
Недавно мне встречалось это слово при переводе этой статьи http://tvit.by.ru/teoritic/New_trump_signal.htm о "Новом козырном сигнале", и там следующий фрагмент: A hand consisting of 13 cards is bound to contain three suits with an odd number, one with an even number, or vice versa. We call this the hand's distribution pattern. For example, a 4-3-3-3 hand has a distribution pattern of one suit with an even number of cards and three suits with an odd number, whereas a 4-4-3-2 type has one suit with an odd number of cards and three suits with an even number. If we include voids, a hand will always contain distribution types in a proportion of 1:3. я переводил так: "В руке 13 карт и соответственно должны быть 3 масти с нечетным количеством карт и одна с четным количеством, или наоборот. Мы называем это типом распределения руки. Например, рука 4-3-3-3 имеет расклад с единственной мастью, имеющей четное количество карт, и тремя мастями имеющими нечетное количество. Тогда как рука 4-4-3-2 имеет единственную масть с нечетным количеством карт и три масти с четным количеством. Даже если мы имеем ренонс, рука все равно будет иметь распределение мастей в пропорции 1:3 Этот простой факт является базовым для нового козырного сигнала, который вместо длины масти показывает общее распределение руки." Таким образом "pattern" это скорее "тип" или "модель" |
Все темы | | | |
« Предыдущая тема | Перечень тем | »
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
0 Пользователей:
